This is the part most Vedic APIs skip, because it is the part that is genuinely hard.
Set pdf_options.language to one of en, hi, ta, te, ru, de, fr, es, or pt and the whole report renders in that language.
For Hindi, Tamil, and Telugu that means real Devanagari, Tamil, and Telugu script, with the Noto fonts embedded in the PDF so the glyphs render anywhere, on any device, with no missing-character boxes.
It also means native astrological vocabulary: the terms a Jyotish reader expects, written the way they are written in that tradition, not romanized.
Most APIs that claim multilingual support hand you English text with a few words swapped, or break entirely when a Tamil glyph appears.
Here the fonts and the terminology are bundled into the render, so a Hindi-speaking or Tamil-speaking user gets a report that reads as if it were written for them.
Native Hindi, Tamil, Telugu with embedded Noto fonts, not transliteration